Bladder.be

scan the bladder with Vitascan ®

Gebruik

van de Vitascan is erg eenvoudig

Plug and play

U positioneert de bladderscan probe met wat echogel op de blaas, 2 vingers boven het schaambeen.  Dan drukt u 1 maal op de prescan knop van de bladderscan probe.  Die zendt dan ultrageluid uit.  De blaaswand echoot/weerkaatst dat geluid.  De urine in de blaas niet omdat ultrageluid niet weerkaatst wordt in water.  Het verschil in echos wordt gemeten.

U herkent de bladder in het echo beeld van de portable ultrasound

Wij vertrouwen op bladderscanners omdat ze ons tijd sparen in vergelijking met sonderen van de blaas.

Die verschillen in echosterkte komen in een echo schaduw beeld tevoorschijn op het scherm van het toestel.  Zo leert al gauw het echobeeld van de gevulde blaas herkennen onder andere ook door de groene rand die oplicht om u te helpen de blaaswand te vinden.

Als u de afbeelding van die echo van de blaaswand stabiel ziet,  dan drukt u op de scan knop op de probe, of via het aanraakscherm op het toestel.  Zo weet u dat u precies meet en niet zomaar wat.  De echo van een volle blaas herkent u makkelijker dan die van een lege blaas.  Maar eens u er een herkent heeft weet u al snel naar welke schaduwbeelden van de blaas u moet zoeken.

Zo meet u de blaasinhoud  in  2- 24 vlakken.  Het aantal vlakken heeft invloed op de tijd die nodig is om het scan resultaat te bekomen.  Hoe meer hoe nauwkeuriger.  Als u nauwkeurig wil meten moet u ook de bladderscan probe langer onbeweeglijk houden.

Het maximaal volume dat u meten kan is Volume range: 0 – 1000 ml Accuracy: +/- 10 % of reading, +/- 20 ml.

Controleren of u de blaas goed heeft leren meten,  kan u natuurlijk door de proef op de som te nemen.  Hoe ? U meet met de bladderscan eerst een volle blaas, sondeert dan deze blaas in een maatbeker en meet het residu in de lege blaas.  Normalerwijs komt het niveau in de maatbeker overeen met uw blaasscan van de volle blaas tenzij u een blaas residu vast stelt.

Ultrasound echo van de Blaas staat precies in het midden van het verticale en horizon meetvlak

Afbeelding van de meetgegevens met de Vitascan blaasscanner.

Printen doet u vanop de ingebouwde thermische printer op de portable of via een (bluetooth) verbinding met de printer die verbonden is met uw laptop .

Bedieningseenvoud en gemak

Die zorgen ervoor dat u deze technologie  al gauw vertrouwt. De ontwikkelaars wisten dat er in de dagdagelijkse zorg praktijk enkel met hulpmiddelen gewerkt wordt die snel resultaat opleveren.  Voor nieuwe medewerkers is leren werken met het toestel is dan ook erg eenvoudig.

Taal mag niet in de weg staan om dit toestel te gebruiken.  Nederlands, Frans, Engels, Spaans, Italiaans en Duits zijn vandaag de mogelijke gebruikstalen.

Opslaan van meetgegevens

Dit kan handig zijn om voor of na een ingreep de vergelijking te maken van de gegevens.  U kan de gemeten gegevens een eigen naam geven (naam patient, nr patient, …) of gewoon zonder naam maar enkel met het tijdstip van meten opslaan.

Wat kan u opslaan ?  Het beeld van de gemeten blaas met zijn inhoud en gebruikersinfo.  De files kan u saven als beeld files met de extensies .jpg, .png, .emf, .wmf, .tiff, etc in de database van het medisch dossier van uw instelling.  U geeft ze zelf een naam of laat dit over aan het toestel.  Het toestel gebruikt dan als naam het tijdstip waarop de blaasscan gebeurde.

Om een vergelijking te maken van een patient op verschillende tijdstippen, opent u dan gewoon een file die u voordien bewaarde op uw harde schijf of op de drive in het netwerk van uw instelling.  Zo genieten uw metingen mee van back ups als de harde schijven van uw instelling beschermd worden tegen uitvallen van computer opslagmedia.

Reininging en desinfectie

De VitaScan probe kan gereinigd worden met een zachte doek bevochtigd met isopropyl alcohol.

Service en onderhoud

Om zorgeloos te kunnen scannen is één onderhoudsbeurt per jaar nodig om de probe te calibreren en juist te blijven meten.

 

 

 


Alarox BVBA

P. Beckersstraat 28

3550 Heusden-Zolder

Jim.Vanderkerken at alarox.be

www.alarox.be

Office +32 11 766 508

Mobile+ 32 498 169 915